https://youtu.be/-UwrRYt4KvM?si=aJAf_TPeEGJ2eSKp
official髭男dism
異端なスタ
いたんなすた
이단적인 스타
ねえ、聞いて
きいて
자, 들어봐
1 그룹 동사의 て형 변화 (く, ぐcase)
聞く→ 聞いて 듣고, 들어서,들어 (이밖에도 묻다라는 뜻도 있음)
面白くなけりゃダメで
おもしろくなけりゃだめで
재미있지 않으면 안되고
面白い おもしろい 재미있는
い형용사의 부정형 ~い→~くない, なければ의 준말 ->なきゃ,なけりゃ (~하지 않으면)
だめで 안되고
見た目が良くなきゃダメで
みためがよくなきゃだめで
외모가 좋지 않으면 안되고
見た目 (みため) 볼품, 외모
良 (よい) 좋다
なきゃ ->위와 같이 なければ의 준말
そうやって 選ばれたスター 人気者さ
えらばれたスターにんきものさ
그렇게 선택받은 스타, 인기인이야
そうやって - 그렇게(해서)
選ばれる - 선택받다
'~한 ~'는 た형+명사,
にんきもの -인기인
さ(간투조사): ~이야
僕らは後ろをついて回って
ぼくらはうしろついてまわって
우리는 뒤를 따라다니며
僕ら =僕たち : 우리
後ろ, うしろ : 뒤, 뒤쪽
次ぐ、つぐ : 뒤를 잇다
1 그룹 동사의 て형 변화 (く, ぐcase) --> ついて
回る、まわる: 차례로 돌다
ついて回る:따라다니다.
照らすライトの1つとなって
てらすらいとのひとつとなって
밝게 비추는 불빛중 하나가 되어
照らす、てらす:밝게 비추다
ひとつ:한개
なる → る앞이 え、い단이 아니므로 1형식 동사, る case --> って
それが「人生」 醜いリアルだ
それがじんせ みにくいリアルだ
그것이 "인생" 추악한 현실이야
それ: 그것
人生: 인생
醜い,みにくい:흉악한, 못생긴,추악한
リアル:reality
いつからか 薄っぺらい友情や
いつからかうすっぺらいゆうちょうや
언제부턴가 얄팍한 우정이나
いつ : 언제
から: 부터
いつからか : 언제부턴가
薄い、うすい : 얇은 (얇을 박) <->厚い、あつい
薄っぺらい :얄팍한 (관용표현)
友情, ゆうちょう: 우정
や: ~와(단어를 열거하는데 쓰임)
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
さびしさよぼうのれんあいがあふれかえるまちで
외로움을 채우기 위한 연애가 넘쳐흐르는 거리에서
寂しさ,さびしさ: 허전함,쓸쓸함,외로움 ( 寂しい, 허전하다,외롭다 )
予防,よぼう: 예방
恋愛, れんあい: 연애
あふれる、溢れる :넘치다
かえる : 돌아가다, 물러가다
あふれかえる : 넘쳐 나다 ex) 情報であふれかえる世の中, 정보가 넘처흐르는 세상
まち, 街:거리
で : ~에서 (로 쓰임)
非難の声を恐れて無難な生き方貫いて
ひなんのこえをおせれてぶなんないきかたつらぬいて
비난의 목소리를 두려워해서 무난한 삶만을 고집하고
非難, ひなん: 비난
声,こえ: (목)소리
恐れる, おそれる:두려워하다
無難, ぶなん: 무난
生き方, いきかた : 삶의 방식
貫く,つらぬく: 일관한, 관철한 (초지일관할때 관, 貫, 고집하다)
自分らしさにさえ無関心になって
じぶんらしさにさえ、むかんしんになって
나다운 것에조차 무심해져서
自分、じぶん:자기,자신,스스로
らしい:~인 것 같다 , ~답다
らしいさ:~다운 것
さえ: 조차(강조용, 구어체, すら가 문어체)
無関心, むかんしん: 무관심
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
びょうどだってうそついた あたまをなでられよろこんだ
다 똑같다라고 거짓말 했어 (그러고) 머리를 쓰다듬어지면 기뻐했어
平等、びょうど:평등
だって: ~다고, ~다라고
嘘をつく: 거짓말을 하다
頭、あたま: 머리
撫でる,なでる : 만지다
(さ)せる:~하게 하다
(ら)れる: ~하게 되다
撫でられる: 쓰다듬어지면 (받는 느낌)
喜ぶ,よろこぶ:즐거워하다, 기쁘다
む、ぬ、ぶ형 동사 어간 +んだ (~였다, 과거형)
그외 일반동사 기본현재형 +んだ (~하는거다, 강조형)
よろこんだ : 기뻐 했다
いい子になんてならないで!
いいこになんてならないで
그런 착한 아이같은 것은 되지말아줘!
子, こ: 자식, 아이
なんて --> 같은 것 , 따위
になる:~이 되다 (당연한 것)
となる:~이 되다 (특별한 것, 뉘앙스 차이)
ならない --> 부정활용, ない 형
『調子に乗って出しゃばった 火をつけ回る異端なスター』
ちょうしにのってでしゃばったひおつけまわるいたんなすたあ
우쭐거리며 참견하는, 불 붙이고 돌아다니는 이단적인 스타
調子, ちょうし : 상태, 기세, 좋은 흐름
ちょうしにのる: 우쭐거리다 (좋은 흐름을 타는 의미, 신나서 남은 정신없는 모습, 숙어)
出しゃばる: 주제넘게 참견하다、나서다
火 , ひ :불
付ける、つける:붙이다 (불을 붙이다로도 쓰임)
回る,まわる: 돌아다니다
そんな汚名着せられてもいいから
そんなおめいきせられてもいいから
그런 누명을 뒤집어써도 좋으니깐
そんな :그런
汚名, おめい: 오명, 누명
着せる,きせる:입히다
汚名を着せられる:누명을 뒤집어쓰다 (관용 표현)
ても: ~해도
どうか 叫んで 歌って
どうか さけんで うたって
부디, 소리쳐 노래해
どうか: 부디,제발
叫ぶ、さけう:부르짖다
歌,うた, うたう: 노래, 노래하다
(歌を歌う:노래를 부르다)
何か変えたいなら どうか 歌って
なにかかえたいなら どうかうたって
뭔가를 바꾸고 싶다면 부디 노래해
変える, かえる : 바꾸다 (변할 변)
~たい:~(하고) 싶다
なら: ~라면
ねえ、聞いて
きいて
자, 들어봐
(위와 같음)
1 그룹 동사의 て형 변화 (く, ぐcase)
聞く→ 聞いて 듣고, 들어서,들어 (이밖에도 묻다라는 뜻도 있음)
空気が読めなきゃダメで
くうきがよめなきゃだめで
눈치가 없으면 안되고
空気,くうき:공기, 분위기
空気読み:분위기 파악
(나머지 위와같음)
頭が良くなきゃダメで
あたまがよくなきゃだめで
머리가 나쁘면 안되고
(위에 있는 내용)
そうやって選ばれたスター 敵わないな
そうやって えらばれたスター、かなわないな
그렇게 선택받은 스타, 못 당해내겠네
敵わう、かなわう: 대적하다
敵わないな :대적 못하겠네~ 못 당해내겠네~
ないな ~없네 이런 느낌?
僕らは後ろをついてまわって
ぼくらはうしろついてまわって
우리는 뒤를 따라다니며
(위에 있는 내용)
僕ら =僕たち : 우리
後ろ, うしろ : 뒤, 뒤쪽
次ぐ、つぐ : 뒤를 잇다
1 그룹 동사의 て형 변화 (く, ぐcase) --> ついて
回る、まわる: 차례로 돌다
ついて回る:따라다니다.
悔し涙を隠して笑って
くやしなみだをかくしてわらって
분한 눈물을 감추며 웃었어
悔しい、くやしい: 분하다
涙, なみた:눈물
隠す,かくす: 감추다, 숨기다
る앞이 え、い단이 아니므로 1형식 동사, す case --> して
笑、わらう: 웃다
る앞이 え、い단이 아니므로 1형식 동사, る case --> って
これが「人生」だなんて 醜いリアルだ
これがじんせだなんて みにくいリアルだ
이것이 "인생"이라니 추악한 현실이야
なんて --> 같은 것 , 따위
だなんて --> 라니
(위와 같은 내용)
1절과 뉘앙스가 바뀜
1절은 그것이 인생 (아직 체험하기전, 못난 현실인가?)
2절은 이것이 인생이라니 (체념하고 받아들이는, 못난 현실이구나)
いつからか 失敗ばっか重なって
いつからか しっぱいばっかかさなって
언제부턴가 실패만 거듭하고
失敗, しっぱい: 실패, 실수
ばっか: ばかり( 사람한테만 쓰이는), 두드러지는 하나 (주관적 한정,~만이)
だけ와 비슷 だけ는 ~만이 (다른건 없고 오직 그것만)
重なる,かさなる: 겹치다, 거듭되다
自信をなくして落ち込んで
じしんをなくしておちこんで
자신이 없어져서 우울해졌고
自信,じしん: 자신
無くす、なくす:없애다,잃다
落ち込む、おちこむ:빠지다, 우울해하다, 상심하다
む、ぬ、ぶ형 동사 어간 +んだ (~였다, 과거형)(위에서 한 것)
おちこんで -->우울해졌다
目立つことが怖くなって
めだつことがこわくなって
주목받는 게 무서워져서
目立つ,めだつ ,눈에 띄다
~こと: ~하는 것이
怖い, こわい:무섭다
なって: ~하게 되어서, ~해져서
尖ってるやつを馬鹿にして
とがってるやつおばかにして
튀는 사람을 바보취급하고
尖る、とがる:예민하다, 뾰족해지다
尖っている-->尖ってる、とがってる: 모가 났다
奴,やつ:(속어) 사람, 사물을 막되게 부르는 말
馬鹿, バカ:바보
にする:~로 하다
ex) なかったことにする=チャラにする :없던 걸로 하다
だけど何処か羨ましくて
だけどどっかうらやましくて
그래도 어딘가 부러워서
だけど :だけれど의 준말, 그렇지만
何処, どこ 어디
何処か(どこか→どっか っ로 변함), 어딘가
羨ましい、うらやましい:부러워하다
鏡の前でだけ妄想に精を出して
かがみのまえでだけもうそうにせいをだして
거울 앞에서만 망상속에서 열심히 일하며
鏡,かがみ: 거울 모범 귀감
前, まえ:앞 <--> 後ろ、うしろ
だけ:~만
妄想、もうそう:망상, 몽상
精,:순수한 것
精を出す:열심히 일하다, 노력하다
「幸福だ」って意地張った 悲しくて1人泣いていた
こうふくだっていじはった かなしくてひとりないていた
행복하다고 고집부렸어 슬퍼서 혼자 울고있었어
幸福だ,こうふくだ:행복하다(스스로)
だって: ~라고
意地, いじ: 고집
張る,はる: 뻗치다. 펴다
意地張る、いじば-る: 고집부리다
(意地張 った하면 いじはった 억양이 약해지는 듯...?)
悲しい、かなしい:슬프다
泣く,なく:울다
そんな夜から逃げないで
そんなよるからにげないで
그런 밤으로부터 도망치지마
そんな: 그러한,그런
夜: 밤 (どうてもいいような 夜だけど, ような는 ~같은, 어떻게 되도 좋은 밤이겠지만)
逃げる,にげる: 도망치다
『愛情求めさまよった 天真爛漫なディザスター』
あいじょうもとめさまよった てんしんらんまんなディザスター
애정을 바라며 헤매는 천진난만한 disaster
愛情、あいじょう:애정
求め、もとめ: 요구, 수요
さまよう : 헤매다
愛情求め: 애정을 바라며
天真爛漫、てんしんらんまん: 천진난만
そんな自分が好きなら 胸張っていいから
そんなじぶんがすきならむねはっていいから
그런 스스로가 좋다면 가슴을 펴도 좋으니까
そんな : 그런
自分,じぶん:스스로
なら: ~하면
胸,むね: 가슴
張る,はる: 뻗치다. 펴다
から:(접속조사)~니까
どうか 歌って
どうかうたって
부디 노래해
(위와같음)
君なら出来るから どうか 歌って
きみならできるから どうかうたって
너라면 할 수 있으니깐 부디 노래해
君,きみ :너
なら:~라면
出来る,できる:할 수 있다(능력)
薄っぺらい友情や
うすっぺらいゆうちょうや
언제부턴가 얄팍한 우정과
(위와같음)
いつ : 언제
から: 부터
いつからか : 언제부턴가
薄い、うすい : 얇은 (얇을 박) <->厚い、あつい
薄っぺらい :얄팍한 (관용표현)
友情, ゆうちょう: 우정
や: ~와(단어를 열거하는데 쓰임)
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
さびしさよぼうのれんあいがあふれかえるまちで
외로움을 채우기 위한 연애가 넘쳐흐르는 거리에서
(위와같음)
寂しさ,さびしさ: 허전함,쓸쓸함,외로움 ( 寂しい, 허전하다,외롭다 )
予防,よぼう: 예방
恋愛, れんあい: 연애
あふれる、溢れる :넘치다
かえる : 돌아가다, 물러가다
あふれかえる : 넘쳐 나다 ex) 情報であふれかえる世の中, 정보가 넘처흐르는 세상
まち, 街:거리
で : ~에서 (로 쓰임)
非難の声を恐れて無難な生き方貫いて
ひなんのこえをおせれてぶなんないきかたつらぬいて
비난의 목소리를 두려워해서 무난한 삶만을 고집하고
(위와같음)
非難, ひなん: 비난
声,こえ: (목)소리
恐れる, おそれる:두려워하다
無難, ぶなん: 무난
生き方, いきかた : 삶의 방식
貫く,つらぬく: 일관한, 관철한 (초지일관할때 관, 貫, 고집하다)
自分らしさにさえ無関心になって
じぶんらしさにさえ、むかんしんになって
나다운 것에조차 무심해져서
(위와같음)
自分、じぶん:자기,자신,스스로
らしい:~인 것 같다 , ~답다
らしいさ:~다운 것
さえ: 조차(강조용, 구어체, すら가 문어체)
無関心, むかんしん: 무관심
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
びょうどだってうそついた あたまをなでられよろこんだ
다 똑같다라고 거짓말 했어 (그러고) 머리를 쓰다듬어지면 기뻐했어
(위와같음)
平等、びょうど:평등
だって: ~다고, ~다라고
嘘をつく: 거짓말을 하다
頭、あたま: 머리
撫でる,なでる : 만지다
(さ)せる:~하게 하다
(ら)れる: ~하게 되다
撫でられる: 쓰다듬어지면 (받는 느낌)
喜ぶ,よろこぶ:즐거워하다, 기쁘다
む、ぬ、ぶ형 동사 어간 +んだ (~였다, 과거형)
그외 일반동사 기본현재형 +んだ (~하는거다, 강조형)
よろこんだ : 기뻐 했다
いい子になんてならないで!
いいこになんてならないで
그런 착한 아이같은 것은 되지말고!
(위와같음)
子, こ: 자식, 아이
なんて --> 같은 것 , 따위
になる:~이 되다 (당연한 것)
となる:~이 되다 (특별한 것, 뉘앙스 차이)
ならない --> 부정활용, ない 형
『調子に乗って出しゃばった 火をつけ回る異端なスター』
ちょうしにのってでしゃばったひおつけまわるいたんなすたあ
우쭐거리며 참견하는, 불 붙이고 돌아다니는 이단적인 스타
(위와같음)
調子, ちょうし : 상태, 기세, 좋은 흐름
ちょうしにのる: 우쭐거리다 (좋은 흐름을 타는 의미, 신나서 남은 정신없는 모습, 숙어)
出しゃばる: 주제넘게 참견하다、나서다
火 , ひ :불
付ける、つける:붙이다 (불을 붙이다로도 쓰임)
回る,まわる: 돌아다니다
そんな汚名着せられてもいいから
そんなおめいきせられてもいいから
그런 누명을 뒤집어써도 좋으니깐
そんな :그런
汚名, おめい: 오명, 누명
着せる,きせる:입히다
汚名を着せられる:누명을 뒤집어쓰다 (관용 표현)
ても: ~해도
どうか 叫んで 歌って
どうか さけんで うたって
부디, 소리쳐 노래해
どうか: 부디,제발
叫ぶ、さけう:부르짖다
歌,うた, うたう: 노래, 노래하다
(歌を歌う:노래를 부르다)
何か変えたいなら どうか 歌って
なにかかえたいなら どうかうたって
뭔가를 바꾸고 싶다면 부디 노래해
変える, かえる : 바꾸다 (변할 변)
~たい:~(하고) 싶다
なら: ~라면
愛を持って「声」と「言葉」で聞かせてよ
あいおもってこえとことばできかせてよ
사랑이 담긴 목소리와 단어를 들려줘
持つ,もつ:쥐다, 들다, (소유하고있는모습)
言葉,ことば:단어
~よ (강조)
怖がらずに どうか 叫んで 歌って
こわがらずにどうか さけんで うたって
무서워 하지 말고 부디, 소리쳐 노래해
怖い: 무서운
怖がる: 무서워하다
ずに: ないて와 비슷, ~하지 않고, ~하지 말고
이단의 스타는 무엇일까
처음에는 재미있고 잘생긴 사람이 스타가 되는 줄 알았다.
인기스타는 바로 이 것인 것이다
그것을 바라보며 사는 삶이 인생? 그리 멋있지 않은데? 왜냐고?
거기서 자신의 삶을 바라보는데
별로 큰 의미 없는 삶에서 무난하게 살면서
어느 덧 나다운게 뭔지도 모르고 관심도 없어진게 느껴지는거야
모두가 똑같지 하면서 사회로부터 받는 칭찬에 기분 좋아하는
그런 정형화된 사람은 되지 말아달라
그렇게 살지 않으면 오명을 들을수도 있겟지만
하고싶은대로 해라
네가 하고싶은대로 해라
대충 이런이야기다
이단아 스타가 되어달라 스스로에게 되내이는 노래란 말이지
가치관이 드러나는 노래랄까
사회에 순응하는게 가치없다고 느끼는 사람이 있기 마련이다
예술가들이 그런부분이 많은데
개개인의 다양성이 사회를 더 아름답게 만드는 법이지
いいこになんてならないで!